Противоречия в житиях: две версии, одна вера

Две версии жития преподобного Трифона Печенгского чудотворца: почему выбор в пользу канона неизбежен
Среди святых имен, которыми держится память русского Севера, одно великое имя требует особого слова — именно ему мы посвящаем эту статью. Это преподобный Трифон Печенгский чудотворец- просветитель лопарей (саамов), основатель знаменитого монастыря на берегу Баренцева моря. Преподобный Трифон Печенгский (1495–1583) жил в XVI веке, и его земное странствие стало для нас живым свидетельством того, как немощное человеческое естество, укрепляемое благодатью, восходит к высоте святости.
В XXI веке появилось новое житие преподобного Трифона Печенгского, составленное современными уважаемыми исследователями. Оно заметно отличается от канонического текста, бережно сохранявшегося на протяжении нескольких столетий. Это различие настолько существенно, что у нас возникает уже не просто любопытство, а закономерное беспокойство. Именно это беспокойство стало причиной нашего дальнейшего рассуждения и надеемся, что приведёт нас к понятному выводу.
Родился Святой около 1495 года в семье священника в Торжке, в Новгородской земле. При крещении его назвали Митрофаном.
А дальше сведения житий расходятся!
Каноническое житие говорит: юноша услышал глас Божий, который велел ему идти «в землю пустынную, жаждущую».
Современная версия жития -и это свидетельство голландского «купца» Симона ван Салингена, который пишет, что встречал с преподобным, — передаёт иное. Согласно этой версии Саленгена, преподобный Трифон Печенгский, в молодости «много народу ограбил и разорил на границе и много крови пролил, в чем раскаялся и о чем горько сожалел».
Перед нами не две главы одной биографии, а два совершенно разных мира. В одном — благочестивый отрок, движимый любовью к Богу. В другом -атаман разбойничьей шайки, пришедший к Богу через тяжкое покаяние.
Казалось бы, что здесь плохого? Жития святых знают такие примеры. Но беда в том, что логика этих двух повествований абсолютно несовместима. И попытка соединить их, выбрав для «новой версии» лишь отдельные детали, по нашему мнению приводит к печальному результату.
Вместо глубокого и цельного образа, соответствующего церковному преданию и исторической правде, получается конструкция, которая противоречит сама себе. Сторонники такого подхода, стремясь придать истории «реализма и историчности», по сути, уходят от реальности. Ведь если читать внимательнее, становится ясно: за попыткой переписать житие стоит не разгадка тайны, а утрата самого смысла подвига. Остается лишь сожалеть, что желание «очистить» образ святого от «наслоений» и сказать «историческую правду» оборачивается разрушающей проблемой.
Первая версия: «по зову Господа» – стройный путь
Если Митрофан с юности был «изряден постник, кроток, милостив» и услышал Божественное повеление идти на Север к язычникам, то все элементы его пути выстраиваются в стройную систему.
Мотив ухода – послушание Богу, а не бегство от людей. Это ключевое различие: человек идет туда, куда его направляет свыше, а не туда, «куда глаза глядят» и где его не найдут.
Миссионерство становится естественным продолжением послушания. Он учит язык лопарей, терпит побои, крестит язычников – не потому что искупает вину, а потому что исполняет волю Призвавшего его Господа Бога.
Трудности пути – не наказание за грехи, а естественная цена апостольского служения. Холод, голод, опасности – это не «самочинные муки», а долг миссионера.
Встреча с Феодоритом Кольским – Промысел Божий, а не случайность. Два подвижника находят друг друга в пустыне, чтобы вместе нести свет Христов.
Строительство монастыря (1533 год) – закономерный итог миссии. Появляется необходимость в храме, в братии, в уставе.
Царские грамоты и хозяйство – не отказ от аскезы, а необходимость для выживания обители. Монастырь получает жалованные грамоты, ведет промыслы, торгует – но это не роскошь, а средство существования в суровых условиях.
В этой версии нет противоречий. Каждый поступок вытекает из предыдущего. Аскетический подвиг – это осознанное служение, а не «альтернативная епитимия». Монастырь – исполнение миссии, а не отказ от пустынножительства. Святость – результат всей жизни, а не награда за прошлое, которого, по сути, и не было.
Это каноническая агиографическая схема, и она внутренне совсем непротиворечива, гармонична. Прочтите канон Сергия Шелонина-это свет!
Вторая версия: «бегство на край земли» – вопросы, требующие ответа
Уважаемые нами сторонники современной версии жития, опираясь на пересказ голландского купца и некоторые устные предания, рисуют иную картину. Митрофан сбежал из дому, стал атаманом разбойничьей шайки, совершил множество убийств и грабежей, случайно убил свою возлюбленную, а затем… не пошел в церковь каяться, а бежал на Север. Эта версия, при всей ее внешней «исторической достоверности», порождает ряд вопросов, на которые трудно найти убедительные ответы.
Есть важный момент, который не описывает современная версия, отца-священника из-за сына бандита могли лишить прихода, и даже всю семью изгнать из поселения. Кроме того, отец погибшей девушки был боярин имел право на свое требование (по судебнику) к семье убийцы дочери и к самому Митрофану, возможности боярина, учитывая сословное неравенство – очень большие, подумайте об этом. По совокупности всех преступлений Митрофан описан в новом житии, по сути, как вероотступник, а не просто как убийца. Это уже будет другая концепция выживания.
Бегство против миссионерства
Человек, бежавший от правосудия, будет вести себя определенным образом. Он будет избегать встреч с людьми (чтобы не опознали), прятаться в безлюдных местах, не привлекать к себе внимания, не оставлять следов. Будет страх.
Что же делает Митрофан в версии новой редакции? Он идет к лопарям (к людям!), начинает им проповедовать (без благословения), строит церковь и монастырь, становится публичной фигурой.
Здесь возникает вопрос: может ли беглый разбойник, скрывающийся от преследования, быть публичным миссионером (и о чем же была у него проповедь?!) и стать основателем монастыря, привлекающим к себе максимально возможное внимание властей и не только?
Отсутствие покаяния против святости
Здесь мы вступаем на территорию церковного права. Каноны Православной Церкви в отношении убийц были предельно строги.
Правило 22, Анкирского собора (314 год) устанавливает: «О преднамеренных убийцах – пусть припадают, а совершенного общения удостоятся при конце жизни».
Правило 56, святителя Василия Великого (IV век) детализирует: «Волею убивший, и потом покаявшийся, двадесять лет да будет без причастия святых тайн». Причем эти двадцать лет кающийся проходит строго определенные ступени: четыре года плачет у дверей храма, пять лет слушает Писание в притворе, семь лет припадает в храме, четыре года стоит с верными без причастия – и только после этого допускается к Святым Тайнам. Если убийств было много (а по версии новой редакции – множество), то каждое требует отдельной епитимии. Практика древней Церкви в таких случаях была однозначной: пожизненное отлучение с причастием только на смертном одре (перед смертью).
Итак, Митрофан по версии сторонников разбойничьего прошлого:
· не пошел в храм;
· не исповедался;
· не предстал перед церковным судом;
· не принял епитимии;
· не стоял у дверей храма, прося молитв.
Формально он оставался под церковным запрещением. На каком же основании он почитается как святой? «На основании духовных плодов»? Но святость в Церкви – это результат очищения от грехов, которое начинается с покаяния, установленного Самим Христом: «Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся» (Ин.20:22-23). Трудно представить, как можно миновать Таинство Исповеди и стать святым «автоматически» через трудности пути. Публичность покаяния за подобные «дела», скорее всего, была неизбежной.
Аскеза заканчивается там, где начинается миссия (миссионерство)
Если посмотреть на хронологию новой версии:
· 1514–1519: первые пять лет уединения, питание «от жестоких зелей и корений»;
· 1519–1533: совместное пустынножительство с Феодоритом (около 14 лет);
· 1533 год: основание Печенгского монастыря.
Даже если продолжительность периодов времени другая, это не меняет сути. С этого момента образ жизни Трифона меняется кардинально. Рядом с ним появляется братия. Они строят храмы. Он получает царские грамоты. Монастырь ведет активную хозяйственную деятельность: рыбные промыслы, соляные варницы, оленеводство, торговлю.
Возникает вопрос: если аскеза была выбрана Митрофаном-бандитом самонаказанием, почему она закончилась? Если Митрофан шел в пустыню испытывать себя за грехи, то почему, добравшись до Печенги, он перестал жить уединенно в пустыне?
Самонаказание должно продолжаться до конца жизни или решения Церкви. Преподобный Варлаам Керетский, о котором мы скажем ниже, именно так и поступил. У Митрофана же аскеза – строго ограниченный период, после которого начинается другая (пусть и трудная) жизнь.
Более того: лопари, рыбаки, солевары и др.– все они жили на Кольской земле в тех же климатических условиях, что и преподобный Трифон после 1533 года. Но их никто не называет аскетами. Суровость климата сама по себе не делает человека аскетом. Аскеза – это сознательное самоограничение, а не внешние обстоятельства.
«Не боялся быть схваченным»
Если Митрофан бежал от правосудия, он должен был всю жизнь опасаться царских людей, воевод, случайных встреч с людьми.
Что мы видим в версии новой редакции? Он спокойно строит монастырь, получает жалованные грамоты от Ивана Грозного, торгует с промышленниками, его монастырь становится крупным хозяйственным центром, известным государству.
Беглый преступник, который привлекает к себе внимание государства и получает от него льготы – это трудно объяснить логически. Если бы розыск действительно велся, Митрофан был бы обнаружен и выдан в первые же годы нахождения у Печенги. Этого не произошло – значит, либо розыска не было (что маловероятно для «ведомого лихого человека»), либо он не был беглым преступником.
Двойная ответственность – почему не наказан?
Если принять версию о разбойничьем прошлом Митрофана, мы сталкиваемся с фундаментальным вопросом: он должен был понести наказание дважды – от государства и от Церкви. Но, согласно этой версии, он не понес ни того, ни другого.
Светская ответственность: «ведомый лихой человек»
В Русском государстве конца XV – начала XVI века существовала четкая правовая категория для таких преступников, как Митрофан (если верить новой версии). Судебник 1497 года, действовавший в период его предполагаемых преступлений, вводит понятие «ведомый лихой человек» – профессиональный преступник, известный своей преступной деятельностью. Статья 8 Судебника устанавливает:
«А государьскому убойце, и градскому здавцу, и коромолнику, и церковному татю, и головному татю, и подметчику, и зажигалнику, ведомому лихому человеку, жывота не дата, казнит ево смертною казнью».
Митрофан, будучи по этой версии предводителем разбойничьей шайки, совершившим множественные убийства и грабежи, подпадал под категорию «ведомого лихого человека» со всей определенностью. Статус «лихого человека» влек за собой применение смертной казни без возможности замены наказанием иным. Имущество преступника конфисковывалось и шло на возмещение вреда потерпевшим.
В 1530-х годах, когда Митрофан уже жил на Печенге, была проведена губная реформа – местному населению давалось право самостоятельно бороться с «лихими людьми», для чего вводилась выборная должность губного старосты. Губные грамоты предоставляли этим старостам право не только ловить и пытать лихих людей, но и казнить их. То есть борьба с такими преступниками велась системно и активно.
Церковная ответственность: пожизненное отлучение
Каноны Православной Церкви в отношении убийц также не оставляют места для снисхождения. Правило 22 Анкирского собора устанавливает, что вольный (умышленный) убийца отлучается от Причастия на всю жизнь и допускается к Святым Тайнам только перед смертью. Толкователи канонов подтверждают: «Волею убивающий при конце жизни удостаивается совершенного общения». Правило 2 святителя Григория Нисского идет еще дальше, устанавливая для добровольных тяжких грешников (в его контексте – отрекшихся от веры) пожизненное отлучение с причастием только в час смерти. Хотя это правило прямо говорит об отступниках от веры, его принцип – пожизненное отлучение за добровольное тяжкое прегрешение – применим по аналогии и к множественным умышленным убийствам.
Таким образом, даже если бы Митрофан принес покаяние, он должен был быть отлучен от Причастия на 20 лет или на всю жизнь. Но он, по версии сторонников новой редакции, не пошел в церковь каяться. Он не исповедался, не предстал перед церковным судом, не принял епитимии, не стоял у дверей храма, прося молитв.
Отсутствие духовного наставничества
В канонической традиции ни один человек не может сам себя поставить на путь покаяния. Для этого нужен духовный отец, который бы взял на себя ответственность за кающегося. Моисей Мурин пришел к старцу и подчинился ему. Варлаам Керетский, как будет показано ниже, принял публичную епитимию, которая была ему назначена. Митрофан же в новой версии не имеет наставника, он сам себе назначает «епитимию» в виде ухода в пустыню. Самочинное подвижничество без благословения и без связи с церковной иерархией всегда считалось опасным путем, ведущим в прелесть (духовное самообольчение). Как писал святитель Игнатий (Брянчанинов): «Без наставника пустыня делается страшной не только для новоначальных, но и для опытных».
Почему убийца не был схвачен раньше?
Если Митрофан был известным атаманом, державшим в страхе «каянских немцев» и приграничные земли, то его внешность, приметы, привычки были хорошо известны. В XVI веке розыск беглых преступников велся довольно активно, особенно если речь шла о «ведомых лихих людях». Каким образом Митрофан, не меняя имени (Митрофан) и даже не скрывая своего происхождения (сын священника из Торжка), сумел пройти через Новгород, Поморье, Кольский острог, да и любым другим путем и оказаться на Печенге без того, чтобы его не остановили(задержали)? Сторонники новой версии не дают ответа на этот вопрос. Если же он все-таки менял имя и внешность и т.д., то откуда тогда известно его разбойничье прошлое?
Критический анализ источников новой версии: Салинген, Фрийс, Штаден
Ранее мы уже писали об основных источниках нового жития, но для непрерывности доказывания приведем кратко следующие аргументы. Сторонники «разбойничьей» версии жития преподобного Трифона Печенгского опираются на три основных источника: записки голландского купца Симона ван Салингена, исследование норвежского профессора Й.А. Фрийса и сочинение опричника Генриха Штадена. Комплексный анализ каждого из них показывает, что эта источниковая база вызывает серьезные вопросы.
«Сообщение Симона ван Салингена»(1591), на котором держится весь нарратив о разбойничьем прошлом, представляет собой не подлинные мемуары очевидца, а, по всей видимости, тенденциозную компиляцию, созданную при датском дворе в конце XVI века. Документ содержит фатальные хронологические противоречия (описывает события после 1589 года, хотя Трифон скончался в 1583-м), стилистически разнороден, изобилует фактическими ошибками и анахронизмами (например, упоминание «почтовых трактов» в XVI веке). Палеографический анализ свидетельствует, что сохранившаяся рукопись не является авторским автографом, а представляет собой канцелярский документ, составленный, вероятно, с явной политической целью: дискредитировать русское присутствие на Севере и обосновать притязания западных держав в Лапландском споре. Образ Трифона как «бывшего разбойника» в этом контексте мог служить инструментом подрыва морального авторитета православной миссии. Ни одно из сообщений Салингена не подтверждается независимыми источниками.
Книга Й.А. Фрийса «Печенгский монастырь» (1884) представляет собой не столько научное исследование, сколько литературные очерки (sketches), в которых автор, будучи серьёзным лингвистом, допускал элементы художественного вымысла. Все сведения о «разбойничьей» молодости Трифона Фрийс заимствовал из того же «Сообщения Салингена», причём не из оригинала, а из немецкого перевода XVIII века, сделанного Бюшингом. Перевод с нижненемецкого на верхненемецкий через двести лет неизбежно внёс искажения; текстологической сверки с оригиналом до сих пор не проведено. Использовать такое сочинение в качестве источника для агиографии – значит строить образ святого на заведомо ненадёжном фундаменте.
Записки Генриха Штадена, также привлекаемые для подтверждения версии, принадлежат перу авантюриста, служившего в опричнине, а затем бежавшего за границу. Его текст современники называли «полуграмотным и невероятно несвязным»; он содержит множество географических нелепостей и внутренних противоречий. Штаден никогда не был в Печенгском монастыре и не мог лично знать Трифона. Единственное предложение, которое сторонники новой версии используют как свидетельство о «приходе» Трифона из Новгорода «через Вардегуз», не только не утверждает разбойничьего прошлого, но и описывает географически невозможный маршрут. Современники не признавали Штадена надёжным свидетелем; его записки были введены в оборот лишь в XX веке и едва ли могут служить основанием (деталью) для пересмотра житийной традиции.
Итог по источниковой базе. Все три документа, на которых строится «разбойничья» версия, либо являются тенденциозными компиляциями, созданными в политических целях (Салинген), либо представляют собой художественные очерки с элементами вымысла (Фрийс), либо принадлежат автору, чья надежность вызывает серьёзные сомнения (Штаден). Ни один из этих источников не подтверждается независимыми документами эпохи – новгородскими, псковскими, московскими летописями, шведскими и датскими хрониками, которые при систематической активности разбойничьей шайки обязательно зафиксировали бы её. Молчание этих источников, а также отсутствие «разбойничьей» легенды в лопарском фольклоре (зафиксированном такими этнографами, как К. Щеколдин и Н. Харузин) заставляет усомниться в том, что версия о преступном прошлом преподобного Трифона имеет под собой документальную почву. Аргументов по источникам уже достаточно, чтобы закончить анализ и не ставить больше никакие вопросы, но мы продолжим. Есть очень важные вопросы, например следующий.
Удаление молитвы и гласа Божия: главный идеологический разрыв
Особого внимания заслуживает то, что уважаемые сторонники новой редакции исключили из жития ключевой эпизод: молитву молодого Митрофана в лесу, после которой он услышал глас Божий, повелевший идти «в землю пустынную, жаждущую».
В каноническом житии этот эпизод имеет принципиальное значение. Он выполняет сразу несколько функций:
- Сакральная мотивация. Уход на Север предстает не как бегство, а как послушание.
- Освящение аскезы. Трудности пути приобретают смысл не самонаказания, а исполнения воли Божией.
- Законное основание для миссии. Проповедь язычникам становится не самодеятельностью, а выполнением заповеди.
- Преодоление канонического препятствия. Именно Божественный призыв может служить основанием для того, чтобы человек начал миссионерский путь.
Именно этот эпизод – молитву и глас Божий – сторонники разбойничьей версии сознательно устраняют из повествования.
Убирая его, они лишают путь Митрофана его духовного стержня. Остается только внешняя фабула (сюжет автора): убийца бежит, терпит лишения, потом (почему-то) начинает проповедовать, строит монастырь и т.д. Без божественного призыва этот путь теряет внутреннюю логику.
Почему же было принято решение убрать этот фрагмент с молитвой? По-видимому, потому, что эпизод с молитвой и гласом Божиим не вписывался в логику новой версии. Если бы Митрофан был направлен Богом, то вся конструкция «разбойник, бежавший от правосудия» рушилась бы. Голос Божий означает избранность и особое призвание, а не бегство. Следовательно, чтобы удержать разбойничью версию, необходимо было удалить свидетельство о Божественном призвании – иначе пришлось бы отказываться от образа атамана, тогда не слогается новая версия жития.
На каком основании поставили под сомнение этот факт? Мы прочли информацию в разных источниках, что первоначальное житие погибло при разорении монастыря в 1589 году, а дошедший текст составлен позже по отрывочным записям и содержит «формальные, искусственные места». На этом основании делается вывод, что эпизод с гласом Божиим может быть поздней вставкой. Но здесь возникает методологическая проблема: если мы отбрасываем как «искусственное» то, что не вписывается в новую версию, то почему мы сохраняем как достоверное то, что в нее вписывается? Это значит избирательный подход.
Ради чего это сделано? Ради создания более «исторически достоверного» образа, приближенного к современным представлениям о психологической достоверности. В новой версии преподобный Трифон становится ближе к современному читателю: он не просто святой, а человек с тяжелым прошлым, прошедший трудный путь. Но цена этой «достоверности» – разрушение агиографической целостности и введение неустранимых логических противоречий. Более того, удаление эпизода с гласом Божиим означает, что из жития убирается прямое действие Бога, и остается лишь человеческая история. Это уже получается не житие, а скорее психологическая драма.
Сравнение с преподобным Варлаамом Керетским: как кается истинный грешник
Чтобы понять, в чем именно состоит проблематичность версии сторонников разбойничьего прошлого, достаточно обратиться к параллельной фигуре – преподобному Варлааму Керетскому, современнику Трифона.
Варлаам был священником в Коле. Он убил свою жену – обстоятельства этого трагического события в разных источниках описываются по-разному, но факт остается фактом. И вот как он поступил:
· Он не бежал. Варлаам не ушел в леса, не скрылся на краю земли.
· Он сложил с себя священный сан и принял публичную епитимию, которая была ему назначена. Согласно преданию, он положил тело убитой жены в карбас (большую поморскую лодку) и плавал в море три года, не сходя на берег, молясь и каясь.
· Он не искал облегчения. Плавание проходило в самых опасных местах Белого моря, у Святого Носа, где корабельные черви точили суда. Но карбас Варлаама черви не тронули – это было чудо, свидетельство того, что Бог принял покаяние.
· Только после этого он принял иноческий постриг и поселился в пустыни.
Что мы видим в этом примере? Покаяние Варлаама – публичное, мучительное, принятое через Церковь. Нету собственных способов искупления. Он пошел туда, где больнее всего – к людям, к духовнику, к позору.
Сравните с Митрофаном в версии новой редакции: никакой явки, никакой исповеди, никакой епитимии. Только бегство.
Сторонники новой версии проводят параллель между Трифоном и Варлаамом, но эта параллель не работает. Варлаам именно так и поступил, как должен был поступить кающийся убийца согласно церковным канонам. Трифон же в новой версии поступает диаметрально противоположным образом. Если бы Трифон действительно был убийцей, он должен был бы действовать как Варлаам, а не как беглец, избегающий покаяния. Тот факт, что он действовал иначе, является сильнейшим аргументом против версии о его разбойничьем прошлом.
Что на самом деле удалось сделать сторонникам новой версии
Сторонники современной редакции жития поставили перед собой задачу пересмотреть сложившийся агиографический канон. Они сочли канонические жития «шаблонными», «искусственными», «лакированными» и предложили новую, более «исторически достоверную» версию. Однако результат их усилий оказался противоположным заявленным намерениям.
Вместо того чтобы отделить историческое зерно от позднейших наслоений, была создана конструкция, многие элементы которой не находят подтверждения. Разбойничье прошлое Трифона, его бегство на Север, самочинная аскеза, отсутствие церковного покаяния – всё это зиждется на источниках, которые сами являются компиляциями, художественными вымыслами или записками авантюристов. С таким же успехом можно было бы строить биографию любого святого на основе случайных слухов и литературных фантазий.
Но главная сложность этой работы заключается в том, что в новой версии попытались отойти от принципов агиографического повествования, выработанных веками. Агиографический канон – это не пустой шаблон, не бездушная схема. Это плод многовекового опыта Церкви, в котором закреплены законы духовной жизни, проверенные на сотнях житий. Канон учит различать главное и второстепенное, отделять подлинное святоотеческое предание от случайных подробностей, сохранять то, что действительно важно для назидания, и отбрасывать то, что может ввести в соблазн. Именно благодаря этому канону мы имеем возможность видеть в житиях не бытовые хроники, а образцы духовного подвига.
Попытка «обновить» агиографию, отказавшись от канона, привела к тому, что взамен стройной и осмысленной картины жизни святого была предложена конструкция, в которой обнаруживаются внутренние противоречия, и в которой не нашлось места ни молитвенному деланию, ни Божественному призванию, ни таинству покаяния, ни послушанию Церкви. Вместо образа святого –портрет беглого преступника.
При этом необходимо отметить, что для создания новой версии уважаемые исследователи проделали очень большую работу по сбору исторических материалов, и их вклад в изучение истории православия на Кольском Севере заслуживает признания. Однако предложенная ими реконструкция жизненного пути Трифона сталкивается с базовыми вопросами, которые невозможно разрешить без пересмотра исходных данных.
О чем мы необходимо порассуждать
Если проанализировать аргументацию сторонников разбойничьего прошлого Трифона, можно заметить ряд умолчаний, которые также образуют логические разрывы.
Во-первых, отсутствует объяснение, почему церковная традиция, сохранившая память о святом, не сохранила память о его разбойничьем прошлом. В житиях святых, которые действительно были разбойниками (Моисей Мурин), это прошлое никогда не скрывалось. Напротив, оно подчеркивалось, чтобы показать силу покаяния. Если бы Трифон был атаманом, почему составители жития опустили бы такой яркий, назидательный эпизод? Ведь это сделало бы его историю еще более впечатляющей.
Во-вторых, не объясняется, как Митрофан, будучи «ведомым лихим человеком», мог получить от царя жалованные грамоты. В XVI веке выдача таких грамот предполагала проверку благонадежности. Государство не давало льгот беглым преступникам.
В-третьих, умалчивается о том, что Печенгский монастырь был основан не в глуши, а в месте, где уже существовали русские промыслы и было известно о немцах (норвежцах) и лопарях. Это был не «край земли» в смысле полной изоляции. Беглец вряд ли выбрал бы такое место.
В-четвертых, сторонники новой версии не могут объяснить, почему Феодорит Кольский – человек, несомненно, благочестивый и хорошо знавший церковные правила – согласился жить вместе с беглым убийцей, который не принес покаяния. В аскетической традиции такое невозможно. Старцы никогда не принимали в свое общение нераскаянных грешников. Значит, либо Феодорит знал о покаянии Митрофана (что не вписывается в версию о бегстве без исповеди), либо версия нуждается в дополнительном обосновании.
Есть еще вопросы, вот часть из них: реальность пути на север пешком, судьба «железного обруча», т.е. вириг, судьба семьи Митрофана, желание Митрофана награбить богатство и пойти за благословением отца невесты(боярина), реальность допуска к присмотру за боярскими детьми, особенно девочек, учитывая традиции «теремного воспитания девиц» и очень строгий присмотр, семья «бедного священника» и др. Мы полагаем, что в отличии от агиографического канона, приступая к написанию современного текста святого необходимо исследовать все детали. Некоторые из которых делают современную версию нереальной.
Заключение: выбор возможен только в пользу канонического жития
Итак, перед нами две версии, две логики, два повествования.
Первая версия (каноническое житие, голос Божий, осознанная миссия) – внутренне непротиворечива. Каждый элемент вытекает из предыдущего:
Призвание → послушание → пустынножительство → миссия → монастырь → святость.
Вторая версия (разбойник, бегство, самодельная аскеза) – требует постоянных «натяжек», «склеек» и оставляет без ответа множество вопросов:
· Бегство → почему миссионерство? (логический разрыв)
· Отсутствие покаяния → почему…? (канонический разрыв)
· Аскеза до 1533 года → почему потом хозяйство? (хронологический разрыв)
· Статус беглеца → почему царские грамоты? (юридический разрыв)
· Отсутствие духовника → почему…? (аскетический разрыв)
· Молчание источников о разбоях → где доказательства? (источниковедческий разрыв)
К этому добавляется главный идеологический разрыв – удаление из жития эпизода молитвы и гласа Божия. Без этого эпизода путь Митрофана теряет свое духовное основание и превращается из священной истории в приключенческий роман. Сторонники новой версии, стремясь к «исторической достоверности», вынуждены отбросить свидетельство о прямом Божественном действии, но взамен получают конструкцию, которая вызывает серьёзные вопросы с точки зрения светского права, церковных канонов и элементарной логики.
Подведем итог. Предложенная уважаемыми нами сторонниками новой редакции версия жития преподобного Трифона представляется недостаточно обоснованной – не потому, что мы отвергаем исторические исследования как таковые, а потому, что она построена на методологически уязвимых основаниях. Ее авторы избирательно используют источники, отбрасывая то, что противоречит их концепции, и принимая то, что ее подтверждает, даже если эти «подтверждения» происходят из сомнительных источников. Они не учитывают в должной мере систему церковного права, которая делает затруднительным каноническое прославление человека, не прошедшего установленного покаяния. Они не дают убедительного ответа на вопрос, как беглый разбойник, «ведомый лихой человек», сумел не только избежать поимки, но и стать публичной фигурой, получить царские грамоты и основать крупный монастырь, не вызвав никаких вопросов со стороны государства. В повествовании возникают неустранимые логические противоречия, которые невозможно разрешить без отказа от самой «разбойничьей» гипотезы.
Что же остается нам? Для церковного сознания единственным основанием является Предание, зафиксированное в каноническом житии, которое веками читалось за богослужением, служило образцом для подражания и было утверждено всем опытом Церкви. Каноническое житие – это не «лакированная» биография, а духовно осмысленная история подвига, в которой каждый элемент имеет значение для назидания верующих. Отказываясь от него в пользу умозрительной реконструкции, мы не приближаемся к исторической истине, но утрачиваем сам предмет почитания – святого, каким его знала и молитвенно чтила Церковь.
Поэтому выбор между двумя версиями – это не вопрос вкуса и не поле для литературного эксперимента. Это вопрос о том, доверяем ли мы церковному Преданию или предпочитаем ему современные домыслы, выдаваемые за научную достоверность. Это вопрос о том, что для нас важнее: внутренняя логика духовной жизни, выстроенная веками, или внешняя занимательность сомнительных версий.
Исходя из всего вышесказанного, мы можем утверждать с полной определенностью: выбор возможен только в пользу канонического жития. Только оно сохраняет внутреннюю непротиворечивость, соответствует церковным канонам, согласуется с известными историческими фактами и передает подлинный смысл подвига преподобного Трифона Печенгского. Вторая же версия, при всей своей драматичности, представляет собой вымышленную конструкцию, которая не может быть принята ни церковным сознанием, ни исторической наукой. И задача тех, кто сегодня обращается к памяти этого великого северного подвижника, –бережно хранить то, что было передано нам предками, видя в каноническом житии не устаревший шаблон, а живое свидетельство о действии Божием в человеческой жизни.









